何度も何度も傷つけられたら
何度も何度も傷つけられたら、相手をサンドペーパーだと思えばいいんだ。こすられて少し擦り傷ができるかもしれないけど自分はピカピカに、そして相手は使い物にならなくなるってね。 クリス・コルファー (Japanese tran […] ...
- Johnd283: Your weblog is 1 of a kind, i really like the way ...
今まで頑張り続けてきた理由
あきらめが頭をよぎったら、今まで頑張り続けてきた理由を思い出そう (Japanese translation by honey plum) “the minute you think of giving up […] ...
デザートからいこう!
人生は短い。デザートからいこう! (Japanese translation by honey plum) “Life is short. Eat dessert first.” ...
魂からのメッセージ
常に直感を信じること。それは魂からのメッセージだから。 (Japanese translation by honey plum) “Always trust your instincts, they are […] ...
つらさを抱えているんだ
人の苦しみを軽く見てはいけない。心の内を隠すことに長けた人もいるけれど、誰だってその人なりのつらさを抱えているんだ。 ウィル・スミス (Japanese translation by honey plum) “ […] ...
ひとりぼっちだったとき
ひとりぼっちだったとき、そばに居てくれた人のことを忘れないで (Japanese translation by honey plum) “Never forget who was there for you […] ...
自由
自由は、不安を乗り越えたその先にある (Japanese translation by honey plum) “On the other side of fear lies freedom.” ...
誰もあなたを傷つけることはできない
あなたの許可なしには、誰もあなたを傷つけることはできないのです。 マハトマ・ガンジー (Japanese translation by honey plum) “Nobody can hurt you wit […] ...
創造力
創造力は伝染しやすい どんどん広めよう アルベルト・アインシュタイン (Japanese translation by honey plum) “Creativity is contagious. Pass […] ...